ハルジオン Yoasobi Lyrics

YOASOBI「ハルジオン」(Halzion)  [日本語 | Romaji | Eng ] 歌詞 LYRICS

ハルジオン yoasobi lyrics, You may be looking for ハルジオン yoasobi lyrics, here you can find a variety of interesting mp3 songs of your decision like the music ハルジオン yoasobi lyrics which has a complete of 20 acquire suggestions, you may also reveal these link with your pals on your preferred social media marketing, share the enjoyment with friends and household who you love.


YOASOBI「ハルジオン」(Halzion)  [日本語 | Romaji | Eng ] 歌詞 LYRICS

Playing tracks is indeed a fun issue for most people, you are able to listen to this ハルジオン yoasobi lyrics song wherever you are, with a little use of the web throughout your phone, you are able to visit our website, and find the ハルジオン yoasobi lyrics mp3 tune you want. You may also share to social networking by burning the web link above and pasting it in your social media marketing of one's liking. Don't overlook to save lots of our address in the visitor bookmarks on your own phone.

ハルジオン yoasobi lyrics mp3 is anything you are seeking today on this page. One of the popular and common performs, ハルジオン yoasobi lyrics has its own particular curiosity insurance firms exciting lyrics. do you wish to research other than ハルジオン yoasobi lyrics?... you'll have a look at this web site first

Lyrics:

作曲/composer: Ayase

Music Video: youtube.com/watch?v=kzdJk...
Lyrics and Translation : ilyricsbuzz.com/yoasobi-haruj...

i love yoasobi sm :')

過ぎてゆく時間の中あなたを思い出す
sugite yuku toki no naka anata o omoidasu
In the time that goes on, I think of you

物憂げに眺める画面に映った二人
monou-ge ni nagameru gamen ni utsutta futari
The two of us reflected in the screen staring gloomily

笑っていた
waratte ita
We laughed

知りたくないほど知りすぎてくこと
shiritaku nai hodo shirisugiteku koto
The more you don’t want to know, you know too much

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
tada sugiru hibi ni nomikomareta no
Is this just being caught up by the days that pass?

それでもただもう一度だけ会いたくて
sore de mo tada mou ichi do dake aitakute
Even so I just want to meet you once more.

あなたの言葉に頷き信じた私を
anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi o
The time I, who believed your words with a nod,

一人置き去りに時間は過ぎる
hitori okizari ni toki wa sugiru
am left alone, passes

見えていたはずの
未来も
miete ita hazu no mirai mo
The future you should been able to see too,

指の隙間をすり抜けた
yubi no sukima o surinuketa
slipped through my fingers

戻れない日々の欠片と
modorenai hibi no kakera to
the days that we can’t return to and

あなたの気配を
anata no kehai o
any indication of you,

今でも探してしまうよ
ima de mo sagashite shimau yo
I still am searching for their fragments

まだあの日の二人に手を伸ばしてる
mada ano hi no futari ni te o nobashiteru
I am still extending my hand back to the two of us that day

Aah… Aah…

境界線は自分で引いた
kyōkai-sen wa jibun de hīta
The boundaries I drew myself

「現実は」って見ないフリをしていた
‘genjitsu wa’ tte minai furi o shite ita
I pretended like I didn’t see ‘what reality is’

そんな私じゃ見えない見えない
sonna watashi ja mienai.. mienai..
If it’s that kind of ‘me’, I can’t see it, I can’t see it

境界線の向こうに咲いた
kyōkai-sen no mukō ni saita
Blooming on the other side of the boundary,

鮮烈な花達も
senretsu na hana-tachi mo
The vivid flowers

本当は見えてたのに
hontō wa mieteta no ni
Even though I could see them

知らず知らずの内に擦り減らした
shirazu shirazu no uchi ni suriherashita
On the inner side of the ‘I don’t know, I don’t know’,

心の扉に鍵をかけたの
kokoro no tobira ni kagi o kaketa no
Is your heart’s worn down door locked?

そこにはただ美しさの無い
soko ni wa tada utsukushi-sa no nai
Lacking any beauty,

私だけが残されていた
watashi dake ga nokosarete ita
Left there is just me

青過ぎる空に目の奥が染みた
ao sugiru sora ni me no oku ga shimita
The sky that is overly blue permeated into the depths of my eyes,

あの日の景色に取りに帰るの
ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no
Are you going back to the scenery of that day,

あなたが好きだと言ってくれた私を
anata ga suki da to itte kureta watashi o
To take me, who you said you liked back?

誰にも見せずにこの手で隠した想いが
dare ni mo misezu ni kono te de kakushita omoi ga
Not showing anyone, the thoughts I have hid with this hand,

今も私の中で生きている
ima mo watashi no naka de ikite iru
Still live within me now,

目を閉じてみれば今も鮮やかに蘇る景色と
me o tojite mire ba ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to
If I try closing my eyes, the scenery that resurrects vividly and

戻れない日々の欠片が映し出したのは
modorenai hibi no kakera ga utsushidashita no wa
The fragments of the days we can’t return to that is protected in my eyes,

蕾のまま閉じ込めた未来
tsubomi no mama tojikometa mirai
Is the future that was locked in while it was just a bud,

もう一度描き出す
mou ichi do egakidasu
I will draw it again now.

あの日のあなたの言葉と
美しい時間と
ano hi no anata no kotoba to
utsukushii toki to
The thoughts which have forgotten your words of that day, the beautiful time,

二人で過ごしたあの景色が
futari de sugoshita ano keshiki ga
And that scenery we spent together

忘れてた想いと
失くしたはずの未来を繋いでいく
wasureteta omoi to
nakushita hazu no mirai o tsunaide iku
Connect the future that should’ve been lost

戻れない日々の続きを歩いていくんだ
modorenai hibi no tsuzuki o aruite iku n da
We will continue on the path following the days we can’t return to.

これからも、あなたがいなくても
kore kara mo, anata ga inakute mo
From now on too, even if you are not here,

あの日の二人に手を振れば
ano hi no futari ni te o fure ba
when we wave our hands to the two of us that day

確かに動き出した未来へ
tashika ni ugokidashita mirai e
Towards the future that truly moves

#YOASOBI #ハルジオン #歌詞